Traduceri la Academaia de Traduceri

0
Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedintumblr
Academia de Traduceri

Academia de Traduceri

În ultimul timp, datorita deschiderii spre lumea cea mare, am început să avem nevoie de traduceri din tot mai multe limbi pentru diferite nevoi, mai ales pentru felurite acte ce trebuiesc folosite la notar, la  registrul de comerţ, etc.  Am avut neplăcuta experienta ca atunci când am avut nevoie  de traducerea unui act pentru notariatul de stat să am probleme cu traducătoarea ce se afla cu biroul în acel sediu, recunoscută de notar. Pentru că eu cunosteam limba din care trebuia sa se facă traducerea i-am dat doamnei respective textul tradus de mine și am rugat-o s-o verifice, eu plătindu-i ca pentru o traducere completă.

Ofensată parcă, doamna a aruncat CD-ul meu într-un colt al biroului şi mi-a spus a revin peste 4 zile. Am rămas cu gura căscată! Patru pagini, patru zile!!!!! Nu am avut ce face şi a trebuit să aștept. Un amănunt de-a dreptul comic este faptul ca o cunosc pe distinsa doamnă. Când era în liceu, pentru că avea probleme cu însușirea limbii,  din care acum traduce, m-a rugat s-o ajut, eu fiind un cunoscător mai bun. Am ajutat-o, a terminat liceul şi apoi nu am mai văzut-o până în acea zi. Nu am zis nimic şi am plecat. Peste patru zile am revenit şi am citit traducerea. Groaznică, departe de ce îi dădusem eu:

„în sensul prezentei decizii, nu se pot stnge informații pertinente referitoare la veniturile și costurile generate de certificate”.

il nest pas possible, aux fins de la présente décision, de recueillir des informations fiables sur les charges et les produits inhérents aux BFP”. 
Traducerea ei suna cam aşa : conform acestei decizii este imposibil să avem datele necesare.
Într-un cuvânt am dat banii degeaba. Am căutat pe net și am găsit „Academia de traduceri” un birou profesionist care lucrează cu peste 300 de traducători.  Ei oferă o gamă largă de servicii de la Traduceri Specializate, Traduceri Legalizate, Traduceri Autorizate, Traduceri Website-Uri, Interpretariat, Corectură/ Verificare, Legalizare, până şa Apostilare/ Supralegalizare, dar şi multe altele. Traducerile se fac din orice limbă şi în orice limbă.
Îi puteţi găsi aici pe  B-dul. N. Bălcescu, nr.18, bloc Sala Dalles, sc. B, et. 1, ap. 7, Sector 1, 010052, Bucureşti.

Pentru ca să evit o deplasare la  București am recurs la o metodă simplă. Am trimis documentele pentru traducere şi legalizare, printr-un curier, iar plata am făcut-o la primirea documentelor, ramburs. Si asta în 2 zile!  Rapid eficient şi civilizat. Adio doamna traducătoare de la notariat.

Comments

comments

Share.

About Author

Leave A Reply