Traduceri de calitate cu profesioniști de top





Traduceri de calitate cu profesioniști
Traduceri de calitate. În continuare vă voi istorisi cum am ajuns să consider că traducerea documentelor din romana in germana la Academia de Traduceri este cea mai avantajoasă pentru cei care au nevoie de traduceri corecte și profesionale.
De curând a trebuit sa trimit niște documente, în Germania, unui prieten. Important era ca ele să fie redactate în limba germană. Gândindu-se că îmi este mai ușor să le traduc și apoi să le legalizez în România, prietenul meu m-a rugat să fac pentru el acest lucru. Am mers la un birou notarial unde era un traducator autorizat pentru a efectua traducere germana romana și traducere romana germana. Am făcut traducerea și apoi am legalizat-o și am trimis actele prietenului meu.
Imediat ce a primit scrisoarea mea acest mă sună și mă întreabă:Ai făcut economie de bani? Cine ți-a tradus că documentele nu sunt valabile așa.
–Ai făcut economie de bani? Cine ți-a tradus că documentele nu sunt valabile așa.
–Nu, ai făcut greșeală, trebuia să te duci la Academia de Traduceri și acolo aveai toate serviciile inclusiv, legalizarea și apostila. Dacă nu știi îți spun eu adresa B-dul. N. Bălcescu, nr.18, bloc Sala Dalles, sc. B, et. 1, ap. 7, Sector 1, 010052.
–De unde știi toate astea, îl întreb.
–Internetul taică, internetul!
Spășit iau din nou documentele originale care rămăseseră la mine și plec pe calea Bucureștilor. Găsesc Academia de Traduceri și găsesc un traducator care face traducere germana romana și traducere romana germana.
Pentru că aceștia oferă și servicii de curierat am dat adresa din Germania a prietenului meu, urmând ca actele traduse să ajungă direct la el, iar originalele să îmi fie returnate mie așa cum ne fusese înțelegerea.
În orice caz documentele traduse și legalizate, parcă era vorba de ceva apostilă, au plecat spre prietenul meu în două zile. Oricum t5raducerea corectă este greu de făcut dacă nu ai cunoștințe temeinice în ceea ce privește ambele limbi.
Nici prețul nu a fost piperat, chiar pot zice că a fost foarte mic, ținând seama de experiența mea neplăcută cu traducerea anterioară care nu a fost bună de nimic. De fapt este și o vorba românească care spune ca ”atunci când vrei să cârpești mai rău păgubești”
Lasă un răspuns
Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.